Попробуй представить всю боль и смятенье,
Коль принял всем сердцем Христовы мученья.
Попробуй представить тот Крест деревянный,
Кровавое тело и рваные раны.
Там, на Голгофе, теряют сознанье.
Там ужас и вопли в Христовых страданьях.
Там, у подножья, Христа Мать рыдает,
Отца умоляет, к Сыночку взывает.
Попробуй представить любовь ту Христову,
Когда произнёс Он к Отцу Своё Слово.
Просил у Него Он убийцам прощенья,
Хотел Он для каждого там примиренья.
Там, на Голгофе, твоё исцеленье,
Грехи все забыты, печать на спасенье.
Там, на Кресте, Сам Отец видит Сына,
С любовью к людям Он с Ним воедино.
Попробуй представить всех тех удивленье,
Кто тело Христово увидел нетленным.
Попробуй представить ты то без забвенье,
Какою ценою даётся спасенье.
Там Господь адские муки изведав,
Собой одержал Он над смертью победу.
Там умирая, на вечность взирая,
Иисус нас спасая открыл двери Рая.
Попробуй представить ты Божьего Сына,
Отца одесную, живым, невредимым.
Попробуй представить небес ликованье
И в Ангелов пенье любви излиянье.
Церковь Иисуса, Невеста Христова,
Он скоро придёт за тобой, будь готова.
Протянет Он руки Свои для объятья,
Гвоздями пробиты увидишь запястья.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Предисловие) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.