Моя осень, да будет Твоей до конца.
Средь живых, драгоценных камней у Отца.
Пусть река Твоих красок течёт в этот мир,
Пусть живут Твои пламя и лёд среди лир.
Пусть за рифмой не лезут в карман языки,
И пусть пьёт весь живой океан из реки,
И того, кто получит ответ, призови,
И придут, и заключат завет на крови.
Моя осень, да будет Твоей до конца.
Я проснусь средь жемчужных полей у Отца.
Меж землёю и небом проём, не закрыть.
Ты придёшь, тихо скажешь: «Пойдём. Будем жить».
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Предисловие) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.